۞
« Comment deviendrait-elle un empereur (khusraw) sans voyager ? … Par le voyage, le pion devient une noble reine, et par le voyage Joseph obtient cent objets de ses désirs. Le jour, ils brûlaient leurs visages au soleil, la nuit, ils se guidaient d’après les étoiles ; La mauvaise route leur semblait bonne, leur joie d’être à la campagne leur faisait trouver la route un Paradis. De la part de ceux qui ont les lèvres douces, l’amertume devient suave ; de la roseraie, même les épines sont exquises. La coloquinte devient des dattes, lorsqu’elle vient du bien-aimé ; la maison est transformée en vastes prairies par celui qui l’habite avec vous. 540 Oh, il y a bien des gens qui supportent des peines de la part des beautés dans l’espoir d’obtenir une bien-aimée aussi ravissante qu’une fleur. Oh, maint porteur a le dos déchiré de blessures par amour pour la beauté à laquelle il a donné son cœur. Le forgeron a noirci sa figure afín que, la nuit venue, il puisse baiser le visage pareil à la lune de son aimée. Le marchand reste assis sur un banc jusqu’à la nuit tombée, parce qu’une femme élancée comme un cyprès s’est enracinée dans son cœur. Un négociant voyage par terre et par mer : il se hâte pour l’amour de celle qui reste à la maison. Quiconque éprouve une passion pour ce qui est mort, c’est dans l’espoir d’obtenir ce qui a un visage vivant. Le charpentier consacre son attention au bois, dans l’espoir de servir une beauté. Quant à toi, fais des efforts dans l’espoir du Vivant qui ne devient pas privé de vie après un jour ou deux ! Ne choisis pas, par mesquinerie, une personne mesquine pour ami : cette amitié en lui est empruntée. Si tes amis, autres que Dieu, possèdent la permanence, qu’en est-il de ton amitié avec tes père et mère ? 550 Si quelqu’un d’autre que Dieu est digne de confiance, qu’est devenue ton amitié pour ta nourrice et ton éducateur ? Ton affection pour le lait et le sein n’a pas duré, ta timidité pour te rendre à l’école n’a pas duré. Cette amitié était un rayonnement projeté sur leur mur : ce signe du Soleil est retourné vers le Soleil. Quelle que soit la chose sur laquelle peut tomber ce rayonnement, tu deviens amoureux de cet objet. Quelle que soit la chose existante à laquelle est attaché ton amour, cette chose est dorée par des qualités divines. Quand la dorure est retournée à sa source originelle, et que seul le cuivre reste, ta nature est rassasiée et la rejette. Laisse de côté ce qui est doré par des qualités apparentes, n’appelle pas, par ignorance, splendide le vil alliage. Car, dans la monnaie fausse, la beauté est empruntée : sous l’éclat se trouve la substance sans éclat. L’or va de la face de la pièce fausse dans la mine d’où il est venu : toi aussi, dirige-toi vers la mine où il va. La »